Citeste si descopera lumea cartilor
There's a life in every book
17439705_1572502039456156_19698218_n
Autori internationali

Mihail Șișkin: Luarea Ismailului

17439705_1572502039456156_19698218_n “Cu cât ești mai mult departe de mine, cu atât devii o parte mai mare din mine. Uneori, nici eu nu mai înțeleg unde începi tu și unde încep eu.” ( Mihail  Șișkin)

 Apărută la Curtea Veche Publishing, Luarea Ismailului este o carte cu adevărat profundă și surprinzătoare. Antoaneta Olteanu, cea care a tradus acest roman, mărturisește: “(…) acest roman, cred, unic în literatura rusă prin modalitatea de întrețesere a unor culturogeme rusești, oferă o imagine mai clară a modului în care sunt folosite și combinate citatele culturale, sunt ancorate în vârtejul elementelor biografice și de actualitate și dau naștere unui roman atemporal, care pune probleme comune unor generații diferite, trăitoare sau nu într-o socitetate totalitară.

 Romanul Luarea Ismailului este, ca și Părul Venerei, o provocare serioasă, atât pentru traducator, cât și pentru cititorul pus în fața unei reprezentații polifonice extrem de interesante.”

“Ismailul menționat în titlul acestui roman este orașul care, odinioară, a aparținut Imperiului Otoman, luat și pierdut de armatele ruse de mai multe ori. Referința istorică e însă o metaforă-capcană pe care Șișkin le-a pregătit-o cititorilor. <<Luarea Ismailului>> e un număr de circ cu șoareci care aleargă disperați să-și câștige bucățica de brânză. Luarea Ismailului este o carte despre barbaria umană, despre complexitatea vieții în care singura luptă care are sens este cea împotriva morții, fie numai și pentru faptul că <<viitorul e entuziasmant>>.

 Mihail Șișkin, autodeclarat admirator al lui Vladimir Nabokov și  a lui Sașa Sokolov, continuator al marii literaturi ruse, creează, cu Luarea Ismailului, o simfonie postmodernă compusă din povești, metafore și semnificații, scene din istoria Rusiei, scrisori, adnotări de jurnal, pledoarii avocățești, declarații de martori, fabule și cronici. Întrețesând fragmente felurite, Șișkin construiește treptat ideea centrală a romanului, și anume: cum să ajungi la o înțelegere cu moartea, cu nedreptatea, cu suferința, cu boala, cu putreziciunea, dacă, în mod inexorabil, ești condamnat să le înduri încă de la naștere.”

  “In Occident sintagma <<literatură rusă>> vorbește, în general,  despre reprezentanții realismului- Tolstoi, Cehov-, căci probabil Rusia modernă – a lui Șișkin- este prea reală pentru realism.”- Boris Fishman, The New York Times

 “Fireste că sunt un autor greu de tradus. Nicio traducere nu e ușoară. În realitate chiar scriitura mea  e un soi de traducere. Tot ceea ce este important în viața noastră nu se petrece la nivel verbal. Așa că tot ceea ce mi se pare important traduc în limbajul tuturor limbilor. Eu aș fi fericit dacă aș reuși să mă traduc,  de exemplu, în limbajul muzicii, dar eu doar să scriu și să citesc pot.”- Mihail Șișkin, într-un interviu publicat în The American Reader 

Despre autor.

17440459_1572501836122843_998796655_n

MIHAIL ȘIȘKIN s-a născut în 1961, la Moscova. După absolvirea Institutului Pedagogic de Stat a lucrat ca ziarist și apoi ca profesor de germană și engleză. La doar doi ani după debutul său literar, petrecut în anul 1993, cu volumul de scurte povestiri Urok Kalligrafii, se stabilește în Elveția, la Zürich, și lucrează ca interpret pentru aziliantii vorbitori de limbă rusă.

 Este scriitorul căruia i s-au acordat cele trei mari premii literare rusești: Russkii Buker în 2000, pentru Luarea Ismailului, Nationalnîi bestseller în 2005, pentru romanul Părul Venerei ( tradus în română de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, București, 2013), și Bolșaia kniga în 2011, pentru românul Scrisorar ( tradus în română de Antoaneta Olteanu, Curtea Veche Publishing, 2012).

 Trei dintre cele mai traduse romane ale sale au fost dramatizate și puse în scenă: Luarea Ismailului la Teatrul MOST, Scrisorar la Teatrul de Artă din Moscova, iar Părul Venerei la Atelierul “Piotr Fomenko”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

Shares